mai 30, 2007

AntenneFrance n.367 Ecoutarium 3 発売

┼                                   ┼
A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e______________ISSN_1881-2597_n.367

  S O M M A I R E  2007/5/30
  □Ecoutarium 3 発売

_______________________________________________


◆◆フランス語順思考パターントレーニングディスク
◆◆Ecoutarium 3 発売
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 Ecoutariumは単位文節ごとに解釈し、フランス語を逐次処理して理解する脳に
 フランス語を理解していくメカニズムを作り上げるトレーニングディスクです。

 三巻完結のEcoutariumシリーズの最終号です。3号は1、2号より、文章、文
 節を長めにして難易度を上げています。3号には1~3号のクイズ集を付録、
 理解度のチェックに役立ちます。ボーナストラックとして、2倍速音声も収録
 しました。

 フランスメディアショップ
 http://www.france.tc/


 フランス語が話せるようになりたい。
 でも、何が一番いい方法なの?
 どう勉強したらいいの?

 フランス映画を字幕なしでみたい
 フランス人のお友達と言葉の壁を感じたくない
 ビジネスでフランス語を使いたい

 言葉を習得しようとする思いは人それぞれ。

 しかし、英語ではなく第2外国語となると
 その学習方法も限られていてレベルアップを図ろうとしても
 どうしたらよいかわからないジレンマに陥ることもしばしばある。

 エクタリウムはそんなジレンマの解消に応えるべく
 初級から上級者までが、フランス語力をアップさせることができる
 わかりやすく学習できるスタイルの教材です。

 センテンスごとにフランス語、日本語の順番で聞くことで無理なく文章を理解
 できます。センテンスが区切られているので、自然と単語の意味も覚えてしま
 うでしょう。「単語帳を片手に」、から抜け出して、「単語帳が自然と耳に入
 ってくる体質」を目指しましょう。

 また、時事単語や流行語を含み最新のフランス語を耳にすることができます。
 フランス人のお友達との会話も常に時代に合った単語を使って洗練させたもの
 にしたいですね。フランス語力を確実に身に付けたい人のためのエクタリウム
 です。

 ■Ecoutarium 3 収録記事
  相撲力士がズボンを着用?
  反マリファナキャンペーン
  マリファナは薬局で販売開始
  公式トイレは無料に
  フランス人のテレビ観賞は1日3時間24 分
  イースターのシンボル、ウサギと卵
  ポワーティのFuturoscope3000万人目の観客!
  アジアではユーロが強くなっている
  携帯電話と文学の融合
  電話をしながら運転すると、高年齢の運転と同様
  アメリカのグッズは…made in china !
  ヨーロッパの「美術館ナイト」は成功

◇◇メールアドレス変更・解除______________________◇

  このメールマガジンは、いくつかの方式で発行されています。
  まぐまぐ   
  まぐまぐでは「殿堂入りメルマガ」「草分けメルマガ【地域の情報】」です。
  Melma     
  BIGLOBE    
  ※当方の手作業による変更、中止は行っておりません。
  ※配信先の変更は、現在の配信を中止後、上記にてお申し込みください。

◇◇協賛・提携募集___________________________◇

  フランス・コミュニティーをサポートしていただける企業・お店を募集して
  います。詳しくは、

◇◇AntenneFranceの活動 ________________________◇

  アンテンヌフランスの活動は会員の会費や寄付金などで運営されております。
 □ClubAntenneFrance
   アンテンヌフランスを応援する日本最大級の日仏団体です。
 □パリ・ブランシェ
   アンテンヌフランス編パリのガイド本好評発売中!
   本書紹介のお店が続々日本進出中!
 □フランスメディアショップ
   LaFrance.TVや早聞き時事フランス語や雑誌LesVoixの販売
 □France.ST
  フランス情報コミュニケーションサイト
 □FranceJournal
   まぐまぐプレミアムで有料版フランス情報を配信中!
 □Paris.CD
   フレンチポップスの情報サイトへリニューアル中
   バイオグラフィー翻訳プロジェクト翻訳ボランティアも募集中!
 □パリ・フランス
   電話で聞けるフランス情報。0570-003303へ電話して2513とダイヤル
 □フランス・ウェブリング
   日本語のフランス関係のサイトのウェブ・リングです。
   日本のフランス・コミュニティーの輪です。
 □L'HEXAGONE
   フランス関連専門の検索エンジンです。フランス関連のホームページやノ
   ウハウなどを検索できます。

◇◇お問い合わせ____________________________◇

  記事に関して   
  ホームページ   
  ホームページではオリジナル・スクリーンセーバーなどをダウンロードして
  います。

◇◇著作権について___________________________◇

  全ての記事はAntenneFranceのオリジナルもしくは提携した機関より提供して
  掲載しています。掲載された記事はいかなる形式であれ許可なく転載は禁じ
  られています。
  発行:AntenneFrance(アンテンヌフランス|東京都港区)
  ■1997-2007 AntenneFrance, All Rights Reserved.
┼                                   ┼
_____________________________________________________________F____I____N__
___________________________________A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e
http://www.AntenneFrance.com/

投稿者 paris : 01:42 AM

mai 27, 2007

AntenneFrance n.366 恐るべしロシア!!

┼                                   ┼
A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e______________ISSN_1881-2597_n.366

  S O M M A I R E  2007/5/27
  □恐るべしロシア!!
  □Ma Chambreのオープニングパーティー

_______________________________________________


◆◆
◆◆恐るべしロシア!!
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 iPodの普及のおかげでインターネットでの音楽のダウンロード販売はレコード
 会社にとっても収入源になってきたようだ。ほんの少し前にはコピーされるこ
 との恐れで消極的だったのがレコード会社が主導のダウンロード販売サイトな
 ども開始されている。

 iTune Storeは曲数も多く、1曲150円からアルバムなら1500円から購入できる。
 特に廃盤なども販売している場合もあるから昔聴いていた曲やマイナーなアー
 ティストの曲などをCDショップで探していた場合は重宝する。

 フランスのアーティストも同様で大きなショップや輸入CD店にもあまりなかっ
 たり、結構高かったりする事が多いからiTuneの様なダウンロード販売は唯一
 の入手先だったりする。今のところ歌詞はダウンロードと一緒にもらえないの
 で、検索して入手することになる。海外のものなら「アーティスト名 lyrics」
 などで歌詞掲載サイトなどに載っていることが多い。

 しかし、例えばフランスのアーティストとなると日本のiTune Storeでは手に
 入りにくいが、フランスやその他ヨーロッパのダウンロード販売サイトには有
 ることもあるのでお目当ての曲がない場合は検索すると良いかもしれない。

 その中でビックリするのはロシアのサイトで、ナント1曲9セント(US$0.09/約1
 2円)で販売しているところがある。アルバムの料金は設定して折らず、アルバ
 ムを全て買うと曲数X$0.09と言う値段になる。アルバム全部買っても1ドル(12
 0円)程度と激安だ。ただしデポジット制で一番始めに最低$20支払わなければ
 いけない。デポジットの金額によってフリーで貰える曲も増える。ロシア語と
 英語で表示されているので、英語が苦でなければ、かなりのお買い得だろう。

 全ての曲が揃っているわけではないが、欧米を中心にほんの少し日本の曲もあ
 る。購入した曲は、そのままクリックしてダウンロードすることも出来るが、
 専用のダウンローダー(Windows専用)を利用すれば自動的に全てダウンロード
 して、Media Playerの音楽用のフォルダーに入れてくれる。

 このサイトの音楽形式は著作権管理が無いmp3で、一般的なビットレートは128
 kbpsだったりするのに192kbpsや256kbpsだったりと結構データー量が大きい。
 もちろんビットレートが高ければ音質が高いとは言い切れないが、データ量が
 大きいことは音質がより良いと言える。

 インターネットで販売されている曲は圧縮されたフォーマットになっているの
 で、基本的に音質は劣化している。一番の要因はエンコードの種類とエンコー
 ダーの質。同じビットレートならエンコーダーの質が悪いとあまり高音質では
 ない。

 iTuneで使われているAACの方がmp3より音質がよいと言われるし、ビットレー
 トが高い方がより高音質だ。しかし10年前と違い最近はどのエンコーダーの性
 能も大きく変わらないようで、耳で聞く限りさほど違いを見つけられないだろ
 う。

 こういう点でビットレートが大きいのは歓迎なのだが、iPodなどに入れて聞く
 ときには容量が大きくなるので、入れれる曲が少し減ってしまう。

 LegalSounds
 http://www.france.st/r/2
 フランスのアーティストは充実していると言いにくいが、それでもメジャー所
 は結構あるので今回は女性ボーカルを中心に紹介をしよう。曲ごとに約30秒の
 試聴が出来る。

 Mylene Farmer
 http://www.france.st/r/3
 アンテンヌフランスでも何回か紹介したフランス人なら誰でも知っている女性
 ボーカルで、日本で手に入りにくいシングルやライブ版などかなりの種類があ
 る。

 Alizee(最後のeにアクサン)
 http://www.france.st/r/1
 貿易風(alize)という名前のコルシカ島出身の女性ボーカル。子供のころか
 ら才能があり、旅客機の機体の絵が採用された事もある。フランスのテレビの
 オーディション番組で勝ち抜いていたところをテレビで見ていたMylene Farme
 rが青田買い、本人がプロデュースしているために、曲の雰囲気もよく似てい
 る。現在は子供も生まれて休業中。

 Moi Lolitaでデビューし話題となり、ライブもMylene同様大がかりなもの。My
 leneが退廃的な感じでパリとするなら、明るく元気で地中海。テレビなどで歌
 うときのダンスは腰のくねらせ方が完全にラテン。声の透き通った感じはMyle
 neだが、フレーズ最後の[あ]の音の音階のあげ方や[e]の半音程度下がった感
 じの歌い方など特徴がよく似ている。

 日本でもエリーゼというお菓子のCMに曲と共に本人も登場している。

 (*アーティストごとのアルバムでよく似た名前の別のアーティストが紛れい
 ているので注意)

 Zazie
 http://www.france.st/r/4
 ロックとポップスの間のような女性ボーカル。以前Zenと言うアルバムを発売
 していたがこのサイトではリリースされていない。

 Lorie
 http://www.france.st/r/5
 昔こういうバンド有ったなあ。と感じる女性ボーカルのポップス系ロック系の
 サウンド。

 Jenifer
 http://www.france.st/r/6
 女性ボーカルで聞きやすいポップス。フランスにこういうサウンドを求めてい
 る人は多いんじゃないかと思う。

◆◆
◆◆Ma Chambreのオープニングパーティー
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 6月11日(月)オープン予定の泉ガーデンテラス3階にフレンチ・レストラン
 「Ma Chambre(マ・シャンブル)がオープニングパーティーを6月9日(土)を
 行います。

 Mixology nite Mezzanine de l'alcazar
 6月9日(土)
 マ・シャンブルのオープニングイベントは音と映像で飾るパリのオマージュ。
 祝福する為にパリのラウンジシーンで活躍するDJが華やかなパーティを演出し
 ます。極上のラウンジミュージックと映像とミクソロジストカクテルで楽しい
 ひとときを。
 ※他ファッションパフォーマンスを検討中
 LOUNGE SET23:00~27:00
 料金:\2500/1D
 AntenneFranceの読者はこのメールをプリントアウトして持参すれば1500yen(1
 Drink)の価格で結構だそうです。

 資料によると、シェフがなかなか凄そうで、24歳で渡仏後、26歳からギリシャ
 の日本大使館で勤務。食材の持っている塩分や糖分を活かした調理法、体に優
 しい料理を研究し、自然でありながら攻撃的な組み合わせを考案。ギリシャ在
 中に古代より伝わる料理法を習得したそうです。

 「Ma Chambre」について
 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンテラス3階
 TEL: 03-3560-5013
 「レストラン」と「ラウンジバー」を複合したサロンスタイルの大人のための
 空間です。ご自分の別邸のようにくつろいでお楽しみいただくよう、ラグジュ
 アリーかつ心地よい雰囲気にこだわりました。週末深夜はレセプションコンプ
 レックスという遊びのメッセージを持った、スマートでセレブな大人達のため
 の新しい社交場“LOUNGE”として夜を彩ります。世界中のミュージックやアー
 ティストライブ、五感にDJが紡ぐ極上のラウンジ・ミュージックとともに特別
 な時間と空間を楽しんでいただきMa Chambre スタイルの魅力をご理解いただ
 けましたら幸いです。


◇◇メールアドレス変更・解除______________________◇

  このメールマガジンは、いくつかの方式で発行されています。
  まぐまぐ   
  まぐまぐでは「殿堂入りメルマガ」「草分けメルマガ【地域の情報】」です。
  Melma     
  BIGLOBE    
  ※当方の手作業による変更、中止は行っておりません。
  ※配信先の変更は、現在の配信を中止後、上記にてお申し込みください。

◇◇協賛・提携募集___________________________◇

  フランス・コミュニティーをサポートしていただける企業・お店を募集して
  います。詳しくは、

◇◇AntenneFranceの活動 ________________________◇

  アンテンヌフランスの活動は会員の会費や寄付金などで運営されております。
 □ClubAntenneFrance
   アンテンヌフランスを応援する日本最大級の日仏団体です。
 □パリ・ブランシェ
   アンテンヌフランス編パリのガイド本好評発売中!
   本書紹介のお店が続々日本進出中!
 □フランスメディアショップ
   LaFrance.TVや早聞き時事フランス語や雑誌LesVoixの販売
 □France.ST
  フランス情報コミュニケーションサイト
 □FranceJournal
   まぐまぐプレミアムで有料版フランス情報を配信中!
 □Paris.CD
   フレンチポップスの情報サイトへリニューアル中
   バイオグラフィー翻訳プロジェクト翻訳ボランティアも募集中!
 □パリ・フランス
   電話で聞けるフランス情報。0570-003303へ電話して2513とダイヤル
 □フランス・ウェブリング
   日本語のフランス関係のサイトのウェブ・リングです。
   日本のフランス・コミュニティーの輪です。
 □L'HEXAGONE
   フランス関連専門の検索エンジンです。フランス関連のホームページやノ
   ウハウなどを検索できます。

◇◇お問い合わせ____________________________◇

  記事に関して   
  ホームページ   
  ホームページではオリジナル・スクリーンセーバーなどをダウンロードして
  います。

◇◇著作権について___________________________◇

  全ての記事はAntenneFranceのオリジナルもしくは提携した機関より提供して
  掲載しています。掲載された記事はいかなる形式であれ許可なく転載は禁じ
  られています。
  発行:AntenneFrance(アンテンヌフランス|東京都港区)
  ■1997-2007 AntenneFrance, All Rights Reserved.
┼                                   ┼
_____________________________________________________________F____I____N__
___________________________________A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e
http://www.AntenneFrance.com/

投稿者 paris : 01:39 AM

mai 18, 2007

AntenneFrance n.365 ニコラ・サルコジ氏がフランス共和国大統領に就任

┼                                   ┼
A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e______________ISSN_1881-2597_n.365

  S O M M A I R E  2007/5/18
  □ニコラ・サルコジ氏がフランス共和国大統領に就任

_______________________________________________


◆◆
◆◆ニコラ・サルコジ氏がフランス共和国大統領に就任
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 大統領選で当選したニコラ・サルコジ氏がジャック・シラク大統領から権限移
 譲を受ける式典が2007年5月16日、パリのエリゼ宮(大統領府)で行われた。
 新大統領の就任演説は以下の通り。

 皆様

 今日、フランス共和国大統領に正式に就任するにあたり、私はこの歴史ある国
 フランスを思っている。フランスは多くの試練に遭い、常にそれを乗り越え、
 常に万人のために語りかけた。今後は、私が世界に対して、この国を代表する
 重務を担う。

 私は第5共和政の歴代大統領を思っている。

 私はド・ゴール将軍を思う。共和国を2度救済し、フランスに主権を、国家に
 尊厳と権威を回復させた。

 私はジョルジュ・ポンピドゥとヴァレリー・ジスカール・デスタンを思う。そ
 れぞれの流儀で、フランスの迅速な近代化に多大な貢献をなした。

 私はフランソワ・ミッテランを思う。制度を保持すると同時に、共和国がフラ
 ンス全国民のものになるために政権交代が必要となった時に、それを体現した。

 私はジャック・シラクを思う。12年にわたり、平和のために尽力し、フランス
 の普遍的価値を世界に広めた。私は環境破壊の切迫性と、未来世代に対する各
 自の責任を万人に認識させるべく、同氏が果たした役割のことを思う。

 とはいえ、極めて厳かな今この時にあたり、私の思いは何よりもまず、フラン
 ス国民に向かっている。フランス国民は偉大な人民であり、大いなる歴史を誇
 り、民主主義の信念を訴えるため、これ以上隠忍するのは望まないと訴えるた
 めに立ち上がった。私は常に試練を勇敢に乗り越え、世界を変える力を発揮し
 たフランス国民を思っている。

 私は先の選挙戦で強く寄せされた期待、希望、よりよい未来を信じる必要を、
 感動とともに受け止めている。

 私はフランス国民が私に託した任期を厳粛に受け止めている。私にはこの任務
 に求められる強い要求を裏切る権利はない。

 フランス人を結集することへの要求がある。フランスは団結している時にのみ、
 力を発揮する。今日、フランスには直面する試練に立ち向うため、強さが必要
 とされている。

 約束を重んじ、守ることへの要求がある。これほど信頼が揺らぎ、薄れたこと
 はかつてなかった。道徳的な要求がある。これほど価値の危機が深刻なことも、
 指標を見出す必要が強いこともなかった。

 労働、努力、功績、尊敬の価値を回復することへの要求がある。これらの価値
 は人間の尊厳ならびに社会進歩の条件の礎である。

 寛容と開放への要求がある。これほど不寛容やセクト主義が破壊力を持ったこ
 とはなかった。善意あるすべての女性とすべての男性が、未来を想像するため
 に、持てる才能、知性、考えを出し合うことが、これほど必要とされたことは
 ない。

 変化への要求がある。フランスにとって、これほど退嬰主義が有害なことはな
 かった。この変動する世界では、だれもがだれよりも早く変わろうと努力し、
 すべての遅れが致命的で、取り返しがつかなくなり得る。

 安全と保護への要求がある。将来への不安、この主体的に行動したり、危険を
 冒すことに対する消極的感情を克服することが、これほど必要とされたことは
 ない。

 秩序と権威への要求がある。我々は混乱と暴力に屈しすぎた。これらは何より
 もまず、最も弱い立場にある人々や、最も恵まれない人々に害を与える。

 結果への要求がある。フランス人は日常生活で何も改善されないことに閉口し
 ている。フランス人は生活が常につらく、苦しくなることに閉口している。フ
 ランス人は結果が何一つもたらされないのに犠牲を強いられることに閉口して
 いる。

 正義への要求がある。これほど多くのフランス人が、これほど強い不公正感を、
 犠牲が公正に分配されていない、すべての人々に対して権利が平等ではないと
 いう感情を、長期間にわたって抱いたことはない。

 過去の態度、思考習慣、理知的な順応主義を断つことへの要求がある。解決す
 べき問題は未曾有のものだからだ。

 国民は私に大統領の一任期を託した。私は任務を全うする。私はフランス人が
 私に表明した信頼に恥じないように、誠実に任務を果たす。

 私はフランスの独立とアイデンティティーを守る。

 私は国家の権威の尊重と、公正さに留意する。

 私は実質的な権利と完璧な民主主義に基づいた共和国を築くように努める。

 私は保護するヨーロッパ、地中海沿岸諸国の結束、アフリカの発展のために闘
 う。

 私は人権保護と気候温暖化対策を、世界におけるフランスの外交活動の優先課
 題とする。

 任務は困難であり、継続的に取り組まなければならない。

 ご列席各位は国家における地位を通して、市民各位は社会における地位を通し
 て、任務遂行に貢献する資格を有する。

 私はフランスへの奉仕に党派はないと確信していると申し上げたい。自国を愛
 する人々の善意のみがある。全体の利益への情熱にかき立てられた人々の能力、
 考え、信念のみがある。

 私は自国の役に立ちたいと望むすべての人々に対して、いつでも共に働く用意
 があると申し上げる。私は彼らに信念を変えたり、友情に背いたり、歴史を忘
 れるように求めることはしない。どのようにフランスに奉仕したいかは、自由
 な人間の精神と意識に基づいて、各自で決めることである。

 5月6日、ただ一つの勝利しかなかった。それは滅亡を望まず、秩序とともに変
 化を望み、進歩とともに友愛を望み、有効性とともに公正を望み、アイデンテ
 ィティーとともに開放を望むフランスの勝利である。

 5月6日、ただ一人の勝利者しかいなかった。それは、諦めたくない、事なかれ
 主義と保守主義の殻に閉じこもったままではいたくない、人が代わりに決めた
 り、考えたりすることをこれ以上望まないフランス国民である。

 我々の愛と尊敬に値する、この存続を望むフランス、この諦めることを望まな
 い国民に対し、私は失望させないという決意を表明したい。

 共和国万歳!
 フランス万歳!

 http://www.elysee.fr/elysee/root/bank/print/76633.htm
 (日本語訳-公式文書はフランス語原文に限ります)
 http://www.ambafrance-jp.org/article.php3?id_article=1521

◇◇メールアドレス変更・解除______________________◇

  このメールマガジンは、いくつかの方式で発行されています。
  まぐまぐ   
  まぐまぐでは「殿堂入りメルマガ」「草分けメルマガ【地域の情報】」です。
  Melma     
  BIGLOBE    
  ※当方の手作業による変更、中止は行っておりません。
  ※配信先の変更は、現在の配信を中止後、上記にてお申し込みください。

◇◇協賛・提携募集___________________________◇

  フランス・コミュニティーをサポートしていただける企業・お店を募集して
  います。詳しくは、

◇◇AntenneFranceの活動 ________________________◇

  アンテンヌフランスの活動は会員の会費や寄付金などで運営されております。
 □ClubAntenneFrance
   アンテンヌフランスを応援する日本最大級の日仏団体です。
 □パリ・ブランシェ
   アンテンヌフランス編パリのガイド本好評発売中!
   本書紹介のお店が続々日本進出中!
 □フランスメディアショップ
   LaFrance.TVや早聞き時事フランス語や雑誌LesVoixの販売
 □France.ST
  フランス情報コミュニケーションサイト
 □FranceJournal
   まぐまぐプレミアムで有料版フランス情報を配信中!
 □Paris.CD
   フレンチポップスの情報サイトへリニューアル中
   バイオグラフィー翻訳プロジェクト翻訳ボランティアも募集中!
 □パリ・フランス
   電話で聞けるフランス情報。0570-003303へ電話して2513とダイヤル
 □フランス・ウェブリング
   日本語のフランス関係のサイトのウェブ・リングです。
   日本のフランス・コミュニティーの輪です。
 □L'HEXAGONE
   フランス関連専門の検索エンジンです。フランス関連のホームページやノ
   ウハウなどを検索できます。

◇◇お問い合わせ____________________________◇

  記事に関して   
  ホームページ   
  ホームページではオリジナル・スクリーンセーバーなどをダウンロードして
  います。

◇◇著作権について___________________________◇

  全ての記事はAntenneFranceのオリジナルもしくは提携した機関より提供して
  掲載しています。掲載された記事はいかなる形式であれ許可なく転載は禁じ
  られています。
  発行:AntenneFrance(アンテンヌフランス|東京都港区)
  ■1997-2007 AntenneFrance, All Rights Reserved.
┼                                   ┼
_____________________________________________________________F____I____N__
___________________________________A__n__t__e__n__n__e____F__r__a__n__c__e
http://www.AntenneFrance.com/

投稿者 paris : 01:35 AM