AntenneFrance

フランス語 image

最後の言葉:なぜ世界の言語の半分が今世紀に消えたのか

カテゴリー: フランス語 | 公開日: 2025/5/31

世界では約7,000の言語が話されていますが、その数は減少しています。ユネスコは、今世紀末までに半分が消える可能性があると推定しています。では、言語はどのように失われ、それはそれらを話す人々にとって何を意味するのでしょうか?

何千もの言語があるにもかかわらず、世界の言語風景を支配しているのはわずか20かそこらです。北京語、スペイン語、英語、ヒンディー語、アラビア語、ポルトガル語、ベンガル語、ロシア語、日本語、ジャワ語、ドイツ語、呉語、韓国語、フランス語、テルグ語、マラーティー語、トルコ語、タミル語、ベトナム語、ウルドゥー語は、30億人以上の母国語です。

地球上の言語の大多数(95%)は、実際には世界人口のわずか5%が話します。そして、これらは危険にさらされているものです。彼らはしばしば口承の伝統のみに基づいており、地域や民族の出身を超えて広めたり生き残ったりするために苦労しているため、絶滅の危機に瀕しています。

最も憂慮すべき研究では、言語は2週間ごとに消えると言われていますが、他の研究では、より測定された研究では、3か月に1つであると推定されています。

国連の文化教育機関であるユネスコは、何もしなければ、2100年までにすべての言語の半分が消滅する可能性があると推定しています。

この警告は、世界言語アトラスから来ています。アトラスは、各国政府、大学、言語コミュニティのデータに基づいています。既知のすべての言語のタイプ、構造、状況、使用法を示します。

問題の規模

ユネスコは、言語が「家庭で母国語として子供たちに教えられなくなり」、最年少の話者が両親である場合、言語は「絶滅危惧種」であると考えています。

祖父母だけが話し、親が「しかし、もはや子供や彼ら自身の間で使用しない」と理解すると、それは「深刻な危険にさらされています」。

絶滅前の最後の段階 – ユネスコが「危機的な状況」と呼んでいる段階 – は、「最後の話者が曾祖父母の世代から」であり、言語が「日常生活で使われていない」ときです。

言語知能研究センターであるエスノローグは、その研究で別のツールを使用しています。拡張段階化された世代間破壊尺度は、言語の状態を決定するために13の段階を使用します。

しかし、その結論はユネスコの結論と似ています。現在、3,170の言語(使用されている言語の44%)が絶滅の危機に瀕しています。「ユーザーがコミュニティの子供たちにより支配的な言語を伝え始める」とすぐに、言語が脅かされると言います。

アジア太平洋地域が最も影響を受けており、インドネシア語とニューギニア語がリストのトップにあり、オーストラリアのアボリジニ言語がそれに続きます。アメリカ大陸も上位にランクされており、米国、カナダ、メキシコ、ブラジルでは多くの先住民族の言語が絶滅の危機に瀕しています。

アフリカは3番目に大きな影響を受けている大陸で、特にナイジェリアとカメルーンです。しかし、ヨーロッパはこの現象から免れるものではなく、ロシアは特に影響を受けています。

言語的支配

フランス国立科学研究センター(CNRS)の上級研究員である言語学者エヴァンゲリア・アダモウは、ヨーロッパの植民地化は、この傾向を説明する主要な要因の1つであり、「何百万人もの先住民の死につながり、世代から世代への言語の伝達を混乱させた」と述べています。

虐殺と伝染病は全民族の消滅につながり、植民地政策は「先住民族の言語を軽評価」し、「子供たちを家族から遠ざけること」によって傷に侮辱を加えたと彼女は続けた。

カナダ、米国、オーストラリアなどの植民者によって設立された寄宿学校は、先住民の子供たちを両親から引き離し、母国語から切り離すように設計されました。

現地の言語は、植民地言語と人種差別的で差別的な政策からの圧力に耐えることが非常に難しいと感じました。

国民国家の形成もこれらの失踪に大きく貢献しています。同じ言語を話す単一の人々が、同じ旗と同じ価値観の下で団結するという考えは、多くの国で「モノリンガルの大衆教育、通常は国語で」につながり、「少数言語の言語が支配的な言語にシフトする」ことにつながったとAdamouは言った。

これが、ブルトン語、バスク語、そしてニューカレドニアとフランス領ギアナの多くの言語が消滅寸近に近づいている方法です。

フランスや他の地域では、伝統的な言語の認識の欠如は、学術的および専門的な成功の代名詞である、より「権威ある」と見なされる言語を支持して、伝統的言語の放棄につながり、そしてこれからも続いています。

気候変動

Adamouによると、もう1つの主要な要因は、「言語の使用と伝達を深く混乱させる」危機の時期です。紛争、パンデミック、自然災害の間、「人々は生存のために戦っているので、彼らの社会の伝統的な組織は大きな打撃を受ける」と彼女は説明した。

気候変動はこの点で大きな影響を与えている。維持できない生活環境は、人々が故郷の地域を離れ、しばしば統合を余儀なくされる都市部に移動し、その過程で伝統と言語を失います。

気候変動の問題は、言語の多様性が最も大きい世界の地域で、その影響が最も深刻に感じられるため、さらに重要です。

インドネシアとパプアニューギニアは海面上昇の脅威にさらされている。アマゾンは森林伐採の影響をますます受けている。500の言語を持つナイジェリアは、気温の上昇、汚染、海岸侵食に直面しています。これらすべての要因は、人口の移動につながり、現地の言語の存続を脅かしています。

「健康への大きな影響」

この損失は広範囲に及ぶ結果をもたらします。言語が消えるたびに、文化的アイデンティティと伝統的知識は消滅します。

「言語は、その言葉、語源、構文を通じて、哲学を伝える。地名[地形的特徴から派生した地名]は、その地域の特徴を持っています。そして、宇宙論-宇宙がどのように考えられたか-は、先祖代々の言語の神話を通して伝えられています」とAdamouは言いました。

言語の絶滅は、この遺産を奪って、人類の遺産を貧しくします。しかし、それはスピーカーにとっても非常に現実的な結果をもたらします。

言葉から切り離されるということは、世界との関係の方向性が再形成され、方向を見失うことを意味します。これは、主流社会での機能の困難、孤立、うつ病、アルコール依存症につながる可能性があります。

「研究によると、自分の言語を話さないことは健康に大きな影響を与えます。人々は肉体的にも精神的にも健康であるためには、この伝統的な枠組みが必要です」とAdamouは説明しました。

アイデンティティを取り戻す

いくつかのイニシアチブは、問題とその結果に対する認識が高まるにつれて、消滅の危機に瀕している言語を保存しようとしています。ユネスコは、保存とリハビリテーションプログラムを促進するために、2022-2032年を先住民族の言語の国際十年と宣言しました。

機関は、CNRSのPanglossウェブサイトや絶滅危惧言語プロジェクトのカタログなど、絶滅危惧言語に関する情報のアーカイブを利用できるようにしています。これは、言語活性化プロジェクトに着手する地域社会にとって非常に貴重な資料です。

「現在、自分の文化とアイデンティティを取り戻すための本当の動きがあり、多くの場合、世界中の言語を活性化するための努力と試みを強化している若い先住民によって推進されています」とAdamouは言いました。これらの若者は、統計によって生み出された悲観論と「最後のスピーカー」などの表現の使用に反対している、と彼女は言う。

「手遅れになる前に行動することができ、言語が話されなくなったとしても、常に希望があります」とアマドゥは主張します。彼女は、「死んだ」言語よりも「休眠」の言語について話す方が正確だと感じています。結局のところ、言語は復活することができます。

この現象は、例えば、米国のワンパノアグやラトビアのリヴォニアンで目撃されています。しかし、最も印象的な例は間違いなくヘブライ語です。何世紀にもわたって姿を消した後、それは今や国家の公用語であり、数百万人の母国語です。私たちは今、それらの言語の最後の危険を聞いたとは限らない。

https://www.rfi.fr/en/international/20250525-the-last-word-why-half-of-all-languages-could-be-lost-by-the-end-of-the-century